domingo, 28 de agosto de 2011

Mussarela ou muçarela?


Muitas das vezes o que usamos pode não ser a forma correta, mas devido á popularidade passou a ser, digamos... "aceitável" a maneira que usam uma determinada palavra ou um termo. Um dos exemplos mais claros dessa "confusão" de grafias é justamente a respeito dessa palavra "Mozzarella", que chama-se originalmente na Itália.
As palavras para chegarem ao verbete correto usam uma determinada regra. No caso de algumas palavras italianas as palavras que tem "zz" em português se transforma em "ç".


EX: A palavra em italiano é Carrozza, quando recebe a alteração se transforma em "Carroça"


Você sabia que a palavra "Mussarela" que todos nós usamos esta errada?
Observe a confusão:  O dicionario Aurélio apresenta o verbete “mozarela”, enquanto o Michaelis registra as duas formas: mozarela/muçarela. Mas nenhum registra o verbete popular “mussarela”.
Apesar que não ser correto entrou nessa "aceitação" devido a popularidade desse termo "abrasileirado".

Então ironicamente temos que ignorar a grafia correta e usar a grafia "popular"
Fique atento!

0 comentários:

Postar um comentário

Deixe seu comentário com a sua opinião sobre a postagem que você leu. Discuta, debata! Esse é o seu espaço!

 
GRUPO DIGITAL - Digital downloads | Amigo de Deus | Pesquisa eletrônica | Digital noticias